Воскресенье, 8 февраля, 2026

Типография Каспера Штраубе – первая типография Польши

После того, как Иоганн Гутенберг изобрел движущийся шрифт, в Европе стали появляться частные и государственные типографии. Польша была седьмой страной, куда прибыли печатники из Германии, искавшие место для своих издательств. Сначала первые мастерские работали всего по несколько лет, потому что спрос на книги был не очень значителен, да и объемы продукции тоже. Но постепенно дело развивалось, первым печатником, который начал выпускать книги на польском языке, был житель Кракова, баварец по происхождению Флориан Унглер. А первую типографию в Польше открыл еще раньше другой баварец – Каспер Штраубе, его дебютное издание увидело свет в Кракове в 1473 году, пишет сайт krakow-future.eu.

Находка, которая стала толчком к научным исследованиям 

Изучать тему первой типографии в Польше исследователи стали после интересной находки в 1844 году. Во время ремонта помещений в учебном корпусе Ягеллонского университета в Кракове случайно нашли печатный средневековый календарь на 1474 год, который называли “Альманах Cracoviense”. Это была разновидность медицинского календаря, где давались советы, как лучше лечить людей, основываясь на наблюдениях за движением планет и звезд.

Добросовестные советы, что больным пожилого возраста нужно пускать кровь в субботу после Дня всех святых, а молодым – после Дня святого Марчина ученых не заинтересовали, а вот издание вызвало большой резонанс. Календарь ведь был напечатан современным методом движущегося шрифта, который изобрел Гутенберг всего за 20 лет до появления найденной открытки. Это означало, что в 1474 году в Кракове типография уже работала, еще и значительными тиражами, потому что такие рекомендации покупали цирюльники и более богатые краковчане. Все догадки ученых подтвердились.

Что известно о Каспере Штраубе? 

Поскольку этот специалист не был коренным краковчанином, информации исследователям удалось найти немного. Известно, что он приехал из Баварии в Краков со своей мастерской, как минимум в 1473 году. Типография работала с 1473 по 1477 год, господин Штраубе использовал шрифты из издательства Гюнтера Цайнера в Аугсбурге, где, вероятно, практиковал. Шрифты мог приобрести или получить в подарок за усердную работу. Ему удалось первым в стране выпустить печатное издание. Клаус сообразил, что лучший спрос будет иметь календарь с медицинскими советами и не ошибся. Ведь тогда такое издание было своеобразным источником знаний, которые передавали специалисты из поколения в поколение и делиться ими не собирались. Изданный Штраубе латинский альманах вошел в историю Польши, как “Calendarium cracoviense” (Краковский календарь).

Мастер прославился не только знанием современных в то время технологий книгопечатания, но и авантюрным характером. Сохранилась информация, что в 1476 году епископский суд обязал пана Каспера выплачивать алименты пани Марте из Чарной Веси (современная территория парка Иордан). А еще через год после этого инцидента печатник затеял спор с цирюльником Якубом из Кракова, что зафиксировано в бурмистровых книгах. Возможно, цирюльник, который по тем временам был в Кракове еще и парикмахером и врачом, выразил возмущение из-за того, что печатник обнародует тайны выгодного ремесла.

Еще печатник Клаус брал заказы в церкви Бернардинов, использовал 22 вида бумаги. В городе его называли «печатник Туррекрематас» (Turrecrematas). Изучая продукцию пана Штраубе, исследователи пришли к выводу, что он стал испытывать значительные финансовые трудности, потому что в последние годы работы в городе использовал различные виды бумаги. Следовательно, скорее всего, мастер признал печатное дело невыгодным, потому что в 1477 году вдруг решил вернуться в Германию, где поселился в Дрездене.

Ценные подарки Каспера Штраубе 

Кроме календаря, первый печатник Польши оставил Кракову еще и печатные книги. Через год после выхода “Calendarium cracoviense” Штраубе выпустил первую печатную книгу на латыни “Explanatio in Psalterium”. Затем последовали книги «Opus restitutionum» Франциска де Платеа, где мастер оставил свой логотип, «Explonatio in psalterium» испанского кардинала Хуана де Торквемады и «Opuscula». Рассчитывать на большой спрос на такие товары господин Штраубе вряд ли мог, потому что читать книги на латыни в то время могли только состоятельные и образованные люди. Следует упомянуть, что до изобретения Гутенберга люди покупали книги, изготовленные в рукописных мастерских, которые стоили недешево, а создавались очень долго. В Польше первые рукописные книги начали писать в монастырях еще в XI-XII веках, делали это и в Кракове.

Но ценным такой подарок городу стал еще и потому, что печать книг на латыни дала толчок к формированию тиражей на польском языке. Такое издание появилось в Кракове в 1508 году – “История страстей Господа нашего Иисуса Христа”, которую издал еще один живущий в Кракове баварец – Флориан Унглер. Это была первая в Польше книга на польском языке. В 1513 году вышла в свет вторая – “Рай духовный”, это был переделанный популярный молитвенник, который написал пан Бернат из Любина. В первой половине XVI века величайшим центром науки и книжного дела стал Ягеллонский университет в Кракове. Хотя выпускать книги на польском языке начали и в европейских типографиях, исследователь Тадеуш Улевич отмечал, что в период инкунабулистов печатных изданий на польском языке вышло в Европе более 150 экземпляров. Но это уже тема совсем другого исследования.

Latest Posts

....... . Copyright © Partial use of materials is allowed in the presence of a hyperlink to us.